Zerbitzuak

Itzulpenak

Itzulpen zerbitzu kalidadekoa eta eraginkorra (gehiago…)

Normalizazio planak

Enpresetan eta administrazinoan euskera erabilteko planak (gehiago…)

Irakaskuntza

Euskera eta euskal kulturako ikastaroak. Euskera teknikari eta Itzultzaile izateko ikastaroak (gehiago…)

Ondarea gizarteratzea

Bizimoduari lotutako ondarea batu, aztertu, landu eta barriro gizarteratu (gehiago…)

Egitasmoak

Izan Labayru!

Labayruk sorreratik Laguntzaile sare baten dauka oinarria, laguntzaile horreek osotzen dabe Batzarra eta hortik ateraten dira Artezkaritzarako kideak. Laguntzaileek urteko batzar nagusian, diru-kontuak eta Zuzendaritzak proposatutako egitasmoak onartzen ditue. Parte hartze zuzena eta aktiboa daukie erakundeak eratzen dituan ekitaldi eta saioetan eta bertako zerbitzu eta argitalpenen barri izaten dabe.

Labayru Fundazioa

Labayru Fundazioa 1977an sortu zan, euskal kultura ondarea ikertu, bultzatu eta gizarteratzeko asmoaz. Helburu zabal horri erantzun guran, hainbat arlo lantzen ditu, ikerketa edo zabalkunde mailan: irakaskuntza, itzulpengintza, herri-ondarearen bilketa, euskeraren erabileraren normalizazino planak, etnografia, lexikografia…

Kulturgintza guzti horren osogarri garrantzitsua da Euskal Biblioteka, Euskal Herriari eta hizkuntzari jagokezan gaien ondare aberatsa gordeten dauena: liburutegia, hemeroteka, argazki-artxiboa, ikus-entzunezkoak, kartelak eta papergintza mota guztiak (liburuxkak, pegatinak, egutegiak…).

Labayru Gaur

Aurten be Udako Ikastaroa emongo dogu

0

Aurreko 50 urteetan bezala, aurten be, Labayru Fundazioak bere udako euskal ikastaroa antolatuko dau. Egoerearen ondorioz, hondino ezin dogu jakin eskolak aurrez aurre edo linean eskainiko ditugun, baina ikastaroa, edozein kasutan, emon egingo da.

Noiz:

  • bagilaren 15etik 27ra
  • bagilaren 29tik garagarrilaren 11ra

*datak apur bat aldatu leitekez

Ikastaroak:

  • Bizkaierazko alfabetatze-eskolak
  • Itzulpen-ikastaroak,
  • Titulu ofizialak (batuaz zein bizkaieraz) ateratekoak,
  • Euskerea hobetzekoak

 (gehiago…)

Itzulpen ikastaro barria online

0

Hil honen amaieran, apirilaren 27an, itzulpengintza ikastaro bat jarriko dogu martxan, online: “Itzulpengintza ikastaroa (1. maila)”.

Ikastaro honetan, gaztelaniatik euskarara itzultzeko oinarri batzuk eskainiko ditugu; horretarako, idazketa zuzentasuna landuko dogu batez be, horixe dalako itzulpengintzaren oinarria. Gaztelaniazko testua xede hizkuntzan zuzen eta egoki idazten jakitea da helburua, bigarren hizkuntza horretan berezko testuak sortzea. (gehiago…)

Frai Juan Zumarragakoaren eskuidatzia Litterae Vasconicae aldizkarian

0

Litterae Vasconicae aldizkariaren 17. zenbakia argitaratu barri dogu. Ale honetan Frai Juan Zumarragakoaren euskerazko eskuizkribu baten barri dator. Izan be, Durangoko Klaratarren komentuko liburuen arteko baten, Frai Juanek eskuz idatzitako testu bat aurkitu dabe, lehenago be ezaguna zana dana dala. Testu horretan klaratarrek zina egiteko irakurten ebena agertzen da euskeraz, XVI. mendeko testua. Sebas Gartzia Trujillok testuingurua azaldu eta ostean, Adolfo Arejitak hizkuntzaren aldeko oharrak egin ditu. Aldizkariaren azalean Durangoko Lariz dorretxea agiri da, Frai Juanen amaren jaiotetxea. (gehiago…)