Zerbitzuak

Itzulpenak

Itzulpen zerbitzu kalidadekoa eta eraginkorra (gehiago…)

Normalizazio planak

Enpresetan eta administrazinoan euskera erabilteko planak (gehiago…)

Irakaskuntza

Euskera eta euskal kulturako ikastaroak. Euskera teknikari eta Itzultzaile izateko ikastaroak (gehiago…)

Ondarea gizarteratzea

Bizimoduari lotutako ondarea batu, aztertu, landu eta barriro gizarteratu (gehiago…)

Egitasmoak

Atlas etnografikoa Euskal Herriko etnografia bildumarik osoena
Euskal Biblioteka Liburu, aldizkari, liburuxka, audio, bideo, kartel, argazki, grabatu, mapa bilduma
Literatura Idazle klasikoen idazlanak, sorkuntza barria, herri literatura
Hiztegia Hiztegi elebiduna, hiztegi fraseologikoa
Urte sasoiak Urte sasoiei lotutako ospakizunak eta ohiturak batzen dituen egitasmoa da
Herri ondarea Herri-jakituria batu, landu eta belaunaldi barriei transmitidu
Etnotoponimia Leku-izenak informazino-iturri ikaragarriak dira: geografia, historia, bizimodua…
Bizkaiera idatzirako jarraibideak Mendebaldeko bizkai euskeraren ezaugarriak eta idazteko jarraibideak

Izan Labayru!

Labayruk sorreratik Laguntzaile sare baten dauka oinarria, laguntzaile horreek osotzen dabe Batzarra eta hortik ateraten dira Artezkaritzarako kideak. Laguntzaileek urteko batzar nagusian, diru-kontuak eta Zuzendaritzak proposatutako egitasmoak onartzen ditue. Parte hartze zuzena eta aktiboa daukie erakundeak eratzen dituan ekitaldi eta saioetan eta bertako zerbitzu eta argitalpenen barri izaten dabe.

Labayru Fundazioa

Labayru Fundazioa 1977an sortu zan, euskal kultura ondarea ikertu, bultzatu eta gizarteratzeko asmoaz. Helburu zabal horri erantzun guran, hainbat arlo lantzen ditu, ikerketa edo zabalkunde mailan: irakaskuntza, itzulpengintza, herri-ondarearen bilketa, euskeraren erabileraren normalizazino planak, etnografia, lexikografia…

Kulturgintza guzti horren osogarri garrantzitsua da Euskal Biblioteka, Euskal Herriari eta hizkuntzari jagokezan gaien ondare aberatsa gordeten dauena: liburutegia, hemeroteka, argazki-artxiboa, ikus-entzunezkoak, kartelak eta papergintza mota guztiak (liburuxkak, pegatinak, egutegiak…).

Labayru Gaur

EGA azterketa bizkaieraz egiteko matrikula epea zabalik dago

0

Euskararen Gaitasun Agiriaren (EGA) azterketa bizkaieraz egin gura dauanak matrikulea egiteko aukera dauka bagilaren 29ra arte. Labayruk Colon de Larreategi kalean (Bilbo) daukan egoitzan emon behar da izena, bulegoko ordutegian. (gehiago…)

Arriagan Kresala irakurten

0

Aurten be gure ikasle-irakasle talde batek Arriagako irakurraldian parte hartu dau. Aurtengo irakurgaia hurrekoa dogu, Domingo Agirreren Kresala nobelea. Urte bakotxean irakurgai klasiko bat irakurten da egun osoan jarraian, gizarteko ordezkari mota guztiek parte hartzen dabela.

Bilbozarra euskaltegiak eratuta, euskera ikasteko ardurea eta kemena hartzen dabenak goraipatzeko ekimena da, eta honezkero bederatzi edizino bete ditu.

Arrigorriagako toponimiaren ikerketea

0

Arrigorriagako Udalagaz daukan hitzarmenari esker, Labayru Fundazioa orain hiru urte hasi zan udalerri horretako toponimia ikertzen. 2016 eta 2017an Foru Artxibategiko fondoen hustuketea egin zan; besteak beste Udal Saila, Atal administratiboa eta Protokolo notarialak errebisau ziran. Lan horri esker, 700 leku-izen inguru batu ziran, eta bide batez, toponimo bakotxak denporan zehar izan dituan izendapen desbardinak bildu dira.

Aurtengo egitasmoaren helburua batutako informazino horren ahozko kontrastea egitea da. Horretarako bideo-grabazinoen bidez, toponimoak banan-banan herriko lekukoakaz baieztu eta egiaztau behar dira. Hau da leku-izenek izan daben bilakaerea ezagutzeko modu zuzenena, eta izenak espazio jakin baten kokatzeko modua.

Arrigorriagak XX. mendean izan eban aldaketea kontuan hartuta, ez da lan erraza eskuartean daukaguna. Gure lekukoek ezagututako herria eta gaur egunekoa guztiz aldenduta dagoz; baserri, solo eta arlo gehienak desagertuta dagoz eta sarri ez da euren oroitzapenik geratzen.

Etorkizunean, bilketa bietatik jasotako informazinoagaz arautuko dira Arrigorriagako toponimoak.