Servicios

Traducción

Un servicio eficaz y de calidad (más…)

Planes de normalización

Planes para diseñar y promocionar el uso del euskera en las empresas y en la administración pública (más…)

Enseñanza

Cursos de euskera y cultura vasca. Cursos para ejercer de técnico de euskera y de traductor (más…)

Divulgación del patrimonio

Recopilación, investigación, elaboración y divulgación del patrimonio popular relacionado con los modos de vida

 (más…)

Proyectos

Diccionarios Diccionario bilingüe, diccionario fraseológico
Atlas Etnográfico Recopilación de la etnografía del País Vasco
Euskal Biblioteka Fondo compuesto por libros, revistas, folletos, documentos, audios, vídeos, carteles, fotografías, grabados y mapas
Literatura Obras de escritores clásicos, de nueva creación, literatura oral
Urte Sasoiak Proyecto de recogida de las tradiciones y costumbres relacionadas con las cuatro estaciones
Patrimonio cultural popular Recoger, analizar y transmitir el saber popular
Etnotoponimia Los topónimos o nombres de lugar son una importante fuente de información que dan noticia sobre la geografía, historia, modos de vida… de una comarca o de un país
Pautas para la escritura en euskera vizcaino Modelos y normas para el registro escrito del euskera occidental o dialecto vizcaino

¡Únete a Labayru!

Labayru Fundazioa se constituyó desde un principio con la participación de agentes civiles que componen su base social. Estos colaboradores forman la Asamblea que se reúne anualmente para aprobar tanto las cuentas como el programa propuesto por la dirección. Asimismo, el Consejo Rector es elegido de entre los laguntzailes. Su participación es activa en todos los actos de la entidad, y tiene ciertas ventajas en los servicios y publicaciones que ofrece la Institución.

Labayru Fundazioa

Labayru Fundazioa fue creada en 1977 con la finalidad de investigar, promocionar y divulgar la lengua y la cultura vascas. Para cumplir estos objetivos desarrolla su labor en varias áreas tanto en investigación como en divulgación: enseñanza, traducción, recopilación de patrimonio popular, planes de normalización del uso del euskera, etnografía, lexicografía, toponimia…

La biblioteca de temática vasca, Euskal Biblioteka, constituye un complemento indispensable a esa labor y guarda un valioso patrimonio bibliográfico y documental referidos a Euskal Herria y a su lengua y a territorios del entorno: biblioteca, hemeroteca, archivo documental, archivo fotográfico, fondo audiovisual, carteles y otra clase de documentación como folletos, pegatinas, calendarios…

Labayru Gaur

Los caseríos de Mungia en un mapa interactivo

0

Tras haber realizado el estudio de la toponimia de Mungia, este año hemos investigado acerca de los caseríos de la localidad. Una vez detectados todos ellos y una vez documentados, los hemos publicado en la red en un mapa interactivo accesible desde la página web del ayuntamiento.

La documentación se ha consultado en las fogueraciones, el censo de policía, el registro de la propiedad, el apartado dedicado a Mungia en el registro foral, así como en bibliografía general. Además se ha hecho una investigación acerca del uso oral de los vecinos, ya que a veces no coinciden las denominaciones documentales y de uso.

Con toda esa información se han elaborado fichas de cada caserío con la información documental y oral, tanto en euskera como en castellano, acompañada siempre de una foto.

El soporte utilizado para su publicación es novedoso, ya que la empresa OrekaInteractive lo ha puesto en un mapa interactivo en 3D, donde se puede mover la imagen por barrios o hacer la búsqueda por diversos criterios. Ver aquí.

Gerrako beste kronika nuevo trabajo de la Beca Santiago Onaindia

0

La beca Santiago Onaindia que el ayuntamiento de Amorebieta convoca para la investigación literaria, tiene un nuevo fruto, la obra Gerrako beste kronika elaborado por Loures Otaegi y Garazi Otsagabia.

Hace dos años estas dos investigadoras optaron a la beca con el objetivo de estudiar la novela Bihotz bi. Gerrako kronika de Ramon Saizarbitoria. En este plazo han llevado a cabo la investigación, han pasado el criterio del jurado y ahora Labayru Fundazioa ha publicado la obra, en la colección Santiago Onaindia Beka.

La novela de Saizarbitoria está contextualizada en la guerra por lo que la memoria histórica es el hilo conductor principal en la misma. Pero también las relaciones humanas y de pareja ocupan un lugar importante, con un fondo de violencia de género que es lo que han analizado las investigadoras, de ahí el título Gerrako beste kronika, es decir, la otra crónica de la guerra.

Por otro lado, a la vez que han presentado este nuevo fruto, han comunicado también el ganador de la nueva convocatoria de la beca, la edición XVI. Se trata de Xabier Hernandez Llona, y su tema de investigación Retos de la didáctica de la literatura en el siglo XXI en la enseñanza secundaria.

Botaba reparte los premios de su tercera edición en la Feria de Durango

0

El pasado 6 de diciembre, la Fundación Labayru ha llevado a cabo la entrega de premios de Botaba Euskal Esamoldeen Erronka en el salón de actos de la Feria de Durango. Allí han estado, entre otros, Miren Dobaran, viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco; Xabier Arauzo, director general de Euskera de la Diputación Foral de Bizkaia; el representante de la Fundación BBK, Koldo Bilbao; Adolfo Arejita, director de la Fundación Labayru; los premiados y las empresas patrocinadoras del concurso.

En la presente edición, el premio principal ha ido a parar a Sopela, pero también han sido premiados concursantes de Bilbao, Ermua, Hondarribia y Iurreta. (más…)